ПОВАРЕННАЯ КНИГА НЕКРОМАНТА.
1.
Интерьер Черной Башни. Кабинет некроманта. Бардак.
Фесс (держась за голову): Что такое? Что вообще вчера было то?
Рыся: Гости приходили. Новоселье отмечали.
Фесс: Кто? Хедин и Ракот, братцы-акробатцы? Со своим любимым пойлом «Pervach».
Рыся (иронично): Нет, поури. Учили готовить инквизитора «по-домашнему».
Фесс (в ужасе): Как?
Рыся: С перцем и луком.
Фесс: Мне плохо. (убегает, слышен только его голос). Значит, отца Этлау больше нет?
Рыся: Наивный. Наш «Кутузов» хитрый: послал вперед новичков.
Стук в дверь.
Рыся: Кто там?
Голос: Это Черная Башня?
Фесс: Да.
Голос: И здесь живет Черный Властелин?
Фесс: Не совсем, но заходи.
Заходит мужик в бдсм-костюме (цепь, ошейник и т.д.)
Фесс: Не понял.
Мужик: Мне нужен Черный Властелин. Черный Садо-мазо Властелин. Видимо, это ты, красавчик. Я был плохим мальчиком. Отшлепай меня скорее.
Фесс: Доча, а поури уже ушли? Может, они приготовят извращенца «по-домашнему».
Рыся: Ты его лучше пошли. К Этлау.
Мужик: Значит, ты не Черный Властелин. Ну, я пошел тогда дальше искать.
Фесс: Вспомнил. Черного Властелина зовут Саурон. Так что ищи его. И быстро, пока я не придал ускорение фаерболом.
Мужик (уходя, с тоской): Жаль, что такой красавчик меня не любит.
Фесс: Зато поури ты понравишься. С голодухи то.
Мужик (убегая): Злой ты.
Фесс (обращаясь к Рысе): Вот, все нас боятся. А на самом деле я добрый.
Рыся: Угу. И мантия у тебя белая. Просто ты ее с момента поступления не стирал.
2.
Стук в дверь.
Фесс (грозно): Я указал тебе направление.
Рыся (насмешливо): Или, попросту говоря, послал.
Голос за дверью: Это поури. Принесли голодающему некроманту консервов.
Фесс: Слава Богам. А то я уже испугался (открывает дверь). Проходите. Так, а это что такое?
Входит несколько поури, внося доспех.
Поури (указывая на доспех): Это? Консервы!
Фесс падает в обморок.
Поури (подозрительно): Что-то некромант нервный попался.
Рыся (заступается): Папа не нервный! Это его отец Этлау достает.
Поури (с интересом): Алименты требует?
Рыся: Ты что?! Нет, конечно. Ему пирамидка нужна. Чая в пакетиках. Черного-черного чая из Черной-черной Башни.
Поури (с подозрением): Это который он нам пообещал?
Рыся: Все, хана папуле… Этлау.
Поури (хором): Дак мы будем консервы готовить?
Фесс (вставая): Нет.Я заделался вегетарианцем. Пока не справлюсь с Этлау. Это называется стимул.
Поури (принюхиваясь): А запах то по Башне мясной. И вкусный…
Фесс: Это кошки.
Поури (сглатывая слюну): Мммм, китайская кухня…
Фесс: Не сметь есть моих кошек! Прочь!
Поури: Злые вы. Уйду я от вас.
Поури покидают Башню.
Рыся: Пап, ты слишком строгий. Поэтому у нас и друзей то нет.
Фесс: Зато врагов сколько… Ладно, что с этим делать будем? (смотрит на лежащий на полу доспех).
Рыся: На меня не надейся. Я блюда из консервов готовить не умею. Но могу в него плюнуть.
Фесс: Обойдусь. Как то раз ты уже в рыцаря плюнула, доча. Замучался пол отмывать.
Рыся: Да ладно, пап. Башня то все равно Черная.
Фесс: Ладно, ты пока убери консервы. А я пошел писать книгу о еде.
Рыся: «Поваренную книгу некроманта»?
Фесс: Угу (уходит).
3.
Фесс стоит у ворот кладбища. На воротах надпись: «Кладбище домашних животных им. С.Кинга. Мы даем вашим любимцам второй шанс».
Фесс: О, конкуренты. Интересно, кому это жить надоело… Включу-ка я их в свою книгу.
Ворота открываются. Входит Волан-де-Морт.
Фесс: Ух-ты, Фантомас. Ты что тут делаешь, жертва пластической операции?
Волан-де-Морт: Да как ты смеешь… Да я тебя… Вызываю на поединок! (выхватывает палочку).
Фесс: А кулинарный поединок выиграть слабо?
Волан-де-Морт: Я – Великий Волан-де-Морт. Круче меня только Чак Норрис. И то в пьяном угаре. Мне ничего не слабо. Жду тебя завтра на кулинарном шоу!
4.
Сутдия кулинарного шоу. Волан-де-Морт и Фесс стоят каждый за своим столом.
Фесс: Что-то ведущий задерживается…
Волан-де-Морт (ехидно): А как ты думаешь, из кого я буду готовить?
Фесс (обижено): Читер… (тихо).Блин, я хотел сделать маринованного зомби. Но придется что-то другое, чтобы победить. (достает толстую книгу, начинает в ней рыться).
Волан-де-Морт (с интересом): А это что такое? «Некраномикон» безумного араба Альхазреда?
Фесс: Не, это круче. Это «Кулинарная книга Черного мага» безумного сенсэя Даэнура. С моими комментариями. С ней я смогу победить любого. Особенно тебя.
Волан-де-Морт (насмешливо): Тоже мне, потный Гарри нашелся…
Спустя час.
Фесс: А судьями пусть поури будут. Известные любители мяса.
Волан-де-Морт: Точно. И трэша. И кто после этого читер? Впрочем. Ладно. «Идиот по-Азкабански» - лучшее блюдо на свете. Тебе меня не победить.
Фесс (скептически): Ну-ну.
Приходят поури.
Волан-де-Морт: Попробуйте мое фирменное блюдо.
Поури (пробуют): Мммм, вкусно. Великолепно. Гораздо вкуснее, консервов и шашлыка из 2 видов мяса.
Волан-де-Морт (с интересом): Это каких?
Поури: Конь и всадник.
Фесс: Вы не отвлекайтесь. Мое блюдо пробуйте.
Поури (попробовав): Какой необычный вкус. Что это?
Фесс (загадочно): Сейчас. Подождите, пока начнет действовать.
Некоторое время спустя.
Поури: Пальцы – это как ноги, но для руки… Ага, а ногти – это типа волосы. Кстати, консервы – такое смешное слово. Явно от слова конь произошло. На конях же они ездят, консервы то… А ведь верно… А, коньки, получается, тоже. Типа внутренняя энергия коня. Конь-Ки.
Волан-де-Морт (в шоке): Что ты приготовил?
Фесс: «Хиппи под пикантным соусом». Из каннабиса. Так что победа моя. Круче меня никого нет!
Волан-де-Морт: Злой ты.
Фесс: Кстати, спонсором сегодняшнего шоу является темное пиво «Гарри Портер».