Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
3.
-Не спеши; сперва погладь и оближи внутреннюю поверхность бедер, а уж потом снимай шорты. Торопыга, - пантера легонько дернула лиса за ухо.Тот подчинился. Шершавым языком и когтями он ласкал бедра пантеры, заставляя госпожу прерывисто дышать. В шерсть на затылке лиса вцепились когти хозяйки: Вот теперь ты можешь снять шорты. А затем продолжай свои ласки.
Он ловко расстегнул пуговицу и зубами потянул «молнию» шорт. Стянул их и начал целовать и облизывать ткань шелковых трусиков. Вскоре из пасти Ру3ж раздались стоны. Альберт усмехнулся и начал помогать себе пальцами. Вскоре тело госпожи несколько раз содрогнулось от резкого наслаждения.
Сильные лапы пантеры оттолкнули партнера. Руж глянула на лежащего на ковре раба и приказала: Ложись на кровать; теперь моя очередь…
Лежать на мягком ковре и глядеть на свою госпожу было восхитительно. Лис любовался гибким телом пантеры, ее напрягшимися грудями, торчащими сосками, влажными трусиками и довольным выражением на морде. «А вроде она не слишком плоха» с этой мыслью Альберт поднялся и разлегся на кровати. «Давно я не лежал на мягкой перине», губы лиса растянулись в улыбке.
-Рада, что тебе нравится на МОЕЙ кровати, - ехидно произнесла Руж, дернув ушами в ироничном изумлении. Она протянула руку и, положив лапу на шорты, стала массировать. Лис почувствовал, что его организм отвечает на ласки.
Госпожа ловким движением стянула с самца шорты. Следом на ковер опустились трусы. Лис остался полностью обнаженным.
Пантера уселась рядом с ним на кровать. Когтями передней лапы Руж начала поглаживать шею партнера, там, где видна белая «манишка». Другая лапа двигалась по животу, приближаясь к намеченной цели. Альберт расслабленно прикрыл глаза.
Пантера хищно усмехнулась. Ловким. слитным движением хищницы скользнула сверху. Продолжая ласкать шею своего раба, она снова прижалась своей пастью к его.
Поцелуй закончился, когда другая лапа достигла цели. Госпожа приподнялась и направила член Альберта. Она опустилась на «поршень» лиса, снова вверх. Вниз. Еще раз. Еще. Движения пантеры все ускорялись. Уши Руж были отогнуты назад в жесте довольного изумления. Собой, лисом и всем миром.
Альберт по мере сил помогал партнерше. Движения когтей по «манишке» и активные действия госпожи оставляли не слишком много возможности поучаствовать, но самец не сомневался, что свою порцию удовольствий он получит.
Так и произошло. Миг, в котором словно взлетаешь. Кажется, через мгновение тебе откроются все тайны мира… Но ты так и не успеваешь их понять…
Наконец пантера разлеглась рядом и закурила. Глядя на поднимающийся вверх дым, Руж произнесла: Молодец. Правда, не надейся, что так будут проходить все твои дни. Тебе придется носить сумки, быть моим спарринг партнером по фехтованию, подносить обеды гостям. И много чего еще я придумаю. Скучать тебе не придется.
Глядя на изумленную морду лиса и его поникшие уши, пантера не выдержала и рассмеялась: Впрочем, и ЭТИМ мы тоже будем заниматься. Если ты не будешь злить свою госпожу.
Руж склонилась к своему рабу и лизнула белое пятно на шее. Лис подставил горло ласкам и тихо произнес: Моя госпожа. Я готов служить вам.
-А куда ты денешься, - рассмеялась пантера, лизнув Альбрета в нос.