19:50

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Киру в Президенты!


- Рюк: Отдай мне половину своей жизни за красивые глаза [Бога Смерти]

- Лайт: Пап, а Боги Смерти есть?
Отец Лайта: Нет, сынок, это фантастика.
Рюк загадочно ухмыляется.

-Рюк: Не хочешь получить глаза Бога Смерти.
Лайт: А ты что, офтальмологом подрабатываешь?

-Лайт: Рюк, я хочу глаза Бога Смерти.
Рюк: А крылышек Бога Смерти тебе не надо?.. Вспомни, вчера был 1 апреля, твой день.

- Лайт: Рюк, я хочу глаза Бога Смерти. Ура, теперь я знаю имя Эла (начинает писать, внезапно падает на пол).
Рюк: А хорошо, что я не сказал, сколько ему осталось.

-Лайт: Рюк, Рюк, сколько мне жить осталось.
Рюк: Достал уже. Я тебе не кукушка.

-Лайт: Не нужна мне тетрадь смерти. У меня и врагов то нет (спустя пару часов). Ой, кончилась. Такая тоненькая…

-Лайт: Я не знал, что Боги Смерти пользуются тетрадками.
Рюк (пренебрежительно): Много ты о нас знаешь?
Лайт: Много. Я «Блич» смотрел.

-Рюк: Я отдам тебе глаза Бога Смерти за половину оставшейся тебе жизни.
Лайт: Может, я лучше дам тебе взамен кило яблок?
Рюк: Не, даже не проси. Вот если два – можно подумать.

-Лайт (в Интернете, печатает на форуме): Киру все любят. Ах, ты не любишь?.. Ты не под ником скрывайся, ты имя говори…

-Миса: Давай я соблазню Эла, поведу его в ЗАГС и подсмотрю в паспорте имя?
Лайт: Миса, ты гений (спустя несколько секунд). Стой, ведь у тебя есть глаза Бога Смерти.
Миса (уходя): А так гораздо приятнее.

-Миса: Может, вы перестанете драться и займетесь поисками Киры.
Лайт: До этого мгновения никогда не ловил себя. Это забавно… Ой, что я сказал.

-Эл: Лайт, ты самый умный и красивый… Только тетрадь заполни.

--Лайт: Рюк, а что будет, если вписать твое имя в тетрадь смерти?
Рюк (обижено): свое лучше впиши. Экспериментатор, млин.

- Лайт: Тетрадь смерти – это старо, как мир; мне нужен пенал смерти ранец смерти.

-Лайт: Миса, к твоим глазам Бога Смерти еще бы ум Ягами Лайта.

-Лайт: Сестренка, у тебя с учебой проблемы? Конечно, помогу. Фотка учителя есть? А зовут его как? Все, считай, проблемы нет.

-Эл: Кира должен сидеть в тюрьме.
Кира: «Эл должен лежать в могиле».

-Рюк: Я – Рюк, Бог Смерти.
Эл: Во глючит парня.

-Рюк: Верни тетрадь. В ней все мои секреты.

-Лайт: Да, папа. Преступник должен быть наказан. Кира должен быть побежден. Пойду запишу это имя в тетрадку.

-Отец Лайта: С Богом мы поймаем этого Киру.
Лайт: Рюк,я не понял. Ты меня что, сдал?..

-(бонус)
Киру в Президенты! Лозунг: Всех плохих берем на карандаш! Гарантируется 100% посещаемость избирателей.

-(бонус)
Ягами Лайт с Элом играл,
В черную тетрадку его имя писал;
Но внезапно рухнул и захрипел:
Эл записать его первым успел.

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
17:40

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)


15:13

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
ехал на дачу. ХЗ когда вернусь

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Мама: Сынок, а где твои ушки?
Рицка: Ээээ… Ветром сдуло. О.О

Мама: Сынок, а где твои ушки?
Рицка: Ой, это мне неудачно прическу сделали Т_Т

Рицка: Так, мне нужен «момент». Как это зачем? Ушки приклеивать.

Рицка: Чтоб я еще раз согласился сниматься в яое. Все, уйду в «Хеллсинг». Меня туда приглашали…

Рицка: Чтоб я еще раз согласился сниматься в яое.
Соби (целует): Вообще-то это сенен-ай. Но если тебе так хочется…

13:52

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Вы снимаете маску, она падает на пол. Маска цвета неба
Вы тот, кто устал от миллионов зеркал дробящих одинаковые изображения. Кто долго долго шел и просто устал, от звуков, эмоций, загадок и правд. Да — иногда даже от правд устаешь, а уж от иллюзий и не правд — тем более. Вы тот, кто устал решать кроссворд. К то хочет прикрыть глаза, преклонить голову к подушке и уснуть. Но на самом деле, где то в глубине души понимает, что идет по заснеженной ледяной пустыне — то отражающей миллион отражений, то заметающий все вокруг и превращающий мир в белую мглу. Тот, кто так хочет свернутся в кресле под теплым пледом, уснуть и проснутся свежим и бодрым. Но при этом понимает, что уснет то он в этой метели и это будет вечный сон. Он идет и борется со сном, от этого мир теряет чувство реальности и становится немного по фиг придешь к целит, или нет. Не теряйте энтузиазм и упорство, только так вы доберетесь на Эверест. Ну или в свой уютный дом, среди метели. Он будет ваш, как только вы отобьете его у снега и затопите камин.image
Пройти тест


Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Ген-дзюцу конопли и царевна-лягушка


1. Таюя: Сикамару, сейчас я тебе сыграю на «яшмовой флейте».
Сикамару: Бака, это не хентай!

2. Темари: Жарко что-то. Обмахнусь-ка я веером.
Сикамару (отлетает от порыва ветра): Дура-а-а!!

3. Наруто: Бедный Саскэ, он погиб в бою.
Саскэ (приподнимаясь): Меня только ранило. Я жив.
Наруто( бросая кунай): Таким молодым погиб.

4. Саскэ: На спине у меня изображен не чупа-чупс, а герб рода Утиха.


5. Тёдзи: Это я слабак?!! Да я тебя одним пальцем перешибу. Дзюцу частичного расширения!

6. Гаара: Нашего сенсея зовут Баки. И не дай Бог ошибетесь в имени…

7. Недзи: Бьякуган лучше сярингана.
Саскэ: Это чем же?
Недзи: К примеру, он позволяет подглядывать за девушками на онсэн.

8. Наруто: Так, художника из меня не получилось. Значит, стану Хоккагэ.
Сакура (капля): Кого-то мне это напоминает.

9. Наруто: Старик-извращенец …
Дзирайя: Ха, ты еще о предыдущем Хоккагэ мало знаешь…

10. Киба: Ирука-сесей, я освоил технику призыва. Стоит мне посвистеть, как Акамару появляется.

11. Дзирайя: Сейчас я пишу книгу о вкусной и здоровой пище. «Извращения на кухне» называется.

12. Цунадэ: Помните, что легендарной техникой страны Овощей является «ген-дзюцу конопли».

13. Наруто: Киба, ну улыбнись.
Киба улыбается, поворачиваясь к Наруто.
Наруто (синий от ужаса): Больше так не делай. Страшнее Оротимару…

14. Кабуто: С тех пор, как Оротимару-сама прочитал яойные фанфики, он решил похитить Саскэ. Ой, не спроста.

15. Канкуро: Мне кажется, это ж-ж-ж неспроста.
Появляется Сино.
Канкуро: Так я и думал.

16. Наруто (шагая): Таков мой путь ниндзя.
Сакура: Наруто-кун, это пропасть.

17.Тен-Тен: Во саду Ли, в огороде…
Недзи: Да, он очень быстр.

18. Итати: Этих синоби не видишь ты.
Наруто: Не вижу.
Итати: Душу Итати отдать хочешь.
Саскэ: После того, как брат посмотрел «Звездные войны», я стал ненавидеть его гораздо больше.

19.Тёдзи: Как ты посмел меня назвать толстым!!! Я просто в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил.
Сикамару и Ино (капля у обоих): Вот ты какой, Карлсон.

20. Тёдзи (поедая чипсы): Я не толстый. Просто у меня широкие кости.
Сикамару (глядя на облака): А я не ленивый. Просто я много думаю.

21. Наруто: Это Дзирайя. Но все его зовут Старик-извращенец.
Дзирайя: Это Наруто. Но мы его зовет Бака.

22. Кимимаро: Я станцую на твоей могиле Танец Камелии.

23. Канкуро: Дзюцу кукловода. Техника Буротино.

24. Ли: Гай-сенсей, Врата не открываются.
Гай: Сильнее толкай.

25. Кимимаро: Танец Камелии.
Ли: Ну, тогда… Танец Лотоса.

26. Кимимаро вытаскивает кость.
Ли: Видел чудеса нин-дзюцу, но такого. Эй, а позвоночник слабо?

27. Ли: Наруто, он в меня зубами плюется. Теми самыми, что я выбил.

28. Таюя играет на флейте.
Сикамару: «Ее музыка настолько ужасна, что вводит в транс. Я готов умереть, лишь бы не слышать ее».

29.Харуна: Тогда зачем родители отдали меня тем людям?..
Наруто: Может, устали от твоего бесконечного нытья…

30. Наруто: Дак его учитель – черепаха.
Ли: Не просто черепаха, а черепашка-ниндзя.

31. Сакура: Техники ген-дзюцу на меня не действуют.
Какаси: В силу зачаточного состояния мозга.

32. Харуна: Наруто, помоги мне возродить страну Овощей.
Наруто: Стать огородником? Да ни за что…

33. Наруто: Наруто все сделает.
Ино: Ага. И сделает плохо.

34. Ино: Став учеником старика-извращенца, ты перенял не только его техники Нин-дзюцу.
Наруто (стоит голый посреди Конохи): Ты это о чем?

35. Тёдзи: Я не толстый, я готовлюсь к чемпионату по сумо.

36. Гаматацу: Еще раз повторяю, что я вам не царевна-лягушка.

37. Наруто: Неужели у меня нет никаких талантов?..
Цунадэ: Есть. Меня выводить!!!

38. Наруто: Бабуля Цунадэ, а призраки существуют?
Цунадэ: Ты что, Наруто. Конечно, нет. Что за чушь? (медленно растаяла в воздухе).

39. Наруто: Ли, а зачем тебе додзё?
Ли: Бабло сшибать, тренируя гайдзинов. А ты что думал…

40. Третий ужасный брат: Давай, убей меня своими руками. Я бы так и поступил.
Харуна: Я не ты (убирает кунай) Наруто, пожалуйста, убей его.

41. Оротимару: Дзюцу призыва. Манда!
Манда: Зови меня лучше Владыкой Змей. А то звучит неприлично…
Кабуто: Да, тяжело ему с таким именем.

БОНУС (я не люблю политику, но не смог удержаться):
Путин: Я стану следующим Хоккагэ.
Медведев: А Вы еще не нахокагились, Владимир Владимирович?..

БОНУС 2 (играющим в сёги)
Ягура: Вообще-то я не Ягура, а Мино.

16:37

FOX-SLAVE

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
3.
-Не спеши; сперва погладь и оближи внутреннюю поверхность бедер, а уж потом снимай шорты. Торопыга, - пантера легонько дернула лиса за ухо.
Тот подчинился. Шершавым языком и когтями он ласкал бедра пантеры, заставляя госпожу прерывисто дышать. В шерсть на затылке лиса вцепились когти хозяйки: Вот теперь ты можешь снять шорты. А затем продолжай свои ласки.
Он ловко расстегнул пуговицу и зубами потянул «молнию» шорт. Стянул их и начал целовать и облизывать ткань шелковых трусиков. Вскоре из пасти Ру3ж раздались стоны. Альберт усмехнулся и начал помогать себе пальцами. Вскоре тело госпожи несколько раз содрогнулось от резкого наслаждения.
Сильные лапы пантеры оттолкнули партнера. Руж глянула на лежащего на ковре раба и приказала: Ложись на кровать; теперь моя очередь…
Лежать на мягком ковре и глядеть на свою госпожу было восхитительно. Лис любовался гибким телом пантеры, ее напрягшимися грудями, торчащими сосками, влажными трусиками и довольным выражением на морде. «А вроде она не слишком плоха» с этой мыслью Альберт поднялся и разлегся на кровати. «Давно я не лежал на мягкой перине», губы лиса растянулись в улыбке.
-Рада, что тебе нравится на МОЕЙ кровати, - ехидно произнесла Руж, дернув ушами в ироничном изумлении. Она протянула руку и, положив лапу на шорты, стала массировать. Лис почувствовал, что его организм отвечает на ласки.
Госпожа ловким движением стянула с самца шорты. Следом на ковер опустились трусы. Лис остался полностью обнаженным.
Пантера уселась рядом с ним на кровать. Когтями передней лапы Руж начала поглаживать шею партнера, там, где видна белая «манишка». Другая лапа двигалась по животу, приближаясь к намеченной цели. Альберт расслабленно прикрыл глаза.
Пантера хищно усмехнулась. Ловким. слитным движением хищницы скользнула сверху. Продолжая ласкать шею своего раба, она снова прижалась своей пастью к его.
Поцелуй закончился, когда другая лапа достигла цели. Госпожа приподнялась и направила член Альберта. Она опустилась на «поршень» лиса, снова вверх. Вниз. Еще раз. Еще. Движения пантеры все ускорялись. Уши Руж были отогнуты назад в жесте довольного изумления. Собой, лисом и всем миром.
Альберт по мере сил помогал партнерше. Движения когтей по «манишке» и активные действия госпожи оставляли не слишком много возможности поучаствовать, но самец не сомневался, что свою порцию удовольствий он получит.
Так и произошло. Миг, в котором словно взлетаешь. Кажется, через мгновение тебе откроются все тайны мира… Но ты так и не успеваешь их понять…
Наконец пантера разлеглась рядом и закурила. Глядя на поднимающийся вверх дым, Руж произнесла: Молодец. Правда, не надейся, что так будут проходить все твои дни. Тебе придется носить сумки, быть моим спарринг партнером по фехтованию, подносить обеды гостям. И много чего еще я придумаю. Скучать тебе не придется.
Глядя на изумленную морду лиса и его поникшие уши, пантера не выдержала и рассмеялась: Впрочем, и ЭТИМ мы тоже будем заниматься. Если ты не будешь злить свою госпожу.
Руж склонилась к своему рабу и лизнула белое пятно на шее. Лис подставил горло ласкам и тихо произнес: Моя госпожа. Я готов служить вам.
-А куда ты денешься, - рассмеялась пантера, лизнув Альбрета в нос.

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Я, наконец, прочитал самую первую ее книгу. Это такой вынос мозга... Мало того, что она использует психологию на грани (иногда даже за гранью) моего понимания; что некоторые термины мне приходится искать в нете, при этом я даже после этого не всегда понимаю, почему именно этот термин использован.
Но ее описание боя меня добили. Это ж надо... Она фигово описывает боевые сцены, но при этом в ее картине описания видится высший уровень мастерства боевого искусства О.О

09:14

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Аспирантура вырисовывается. Урря???

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Об искусстве факса и ниндзя-принтере


1. Наруто: Я не умру, пока не стану Хоккагэ.
Саскэ: Угу. Тогда ты будешь жить вечно.

2. Наруто: Я не умру, пока не стану Хоккагэ.
Цунадэ: Хорошо. Передаю тебе титул Хоккагэ. Теперь убейте его. Так, на чем я остановилась?

3. Саскэ: Я убью своего брата. Это он пишет про меня яойные фанфики…

4. Недзи: Бьякуган!
Санитар: Так, еще один фанат «Бакуганов»

5. Дзирайя: Не, я не стану Хоккагэ. Даже не уговаривайте.
Делегация: Но мы хотим, чтобы нам руководил кто-то из санинов.
Дзирайя (пожимает плечами): Могу предложит Оротимару.

6. Наруто: Кагэбунсин-но-дзюцу!
Дзабуза: Что-то у меня в глазах двоится… Троится…

7. Дзабуза: А, Какаси. Копирующий ниндзя. Да тут еще и Наруто, ниндзя-принтер.

8. Какаси: Искусство факса. Техника копирайта.

9. Ли: Меня зовут Ли. Брюс Ли.

10. Сикамару: Я просто смотрю на облака.
Темари: Я не затем тебя сюда привели. Хентаиться давай!

11. Наруто: Я не заблудился! Это деревня скрыта в листве слишком глубоко.

12. Цунадэ: Сикамару, подойди сюда.
Сикамару: Мне лень. Сама подойди.

13. Саскэ: С тех пор, как Акамару покусал Наруто, он стал какой-то бешеный. Не, не Наруто… Акамару. Наруто такой всегда (пробегает Наруто с пеной у рта).

14. Саскэ: Сяринган!
Сакура: Какаси-сенсей, Саскэ опять напился. У него глаза красные.

15. Гай: Я не гей. Я – Гай. Назван в честь Цезаря.

16. Наруто: Дайте мне новое задание!
Цунадэ: И кто додумался вставить этому Девятихвостому «Энеджайзер»?

17. Гай: Стоит Ли выпить сакэ, как он начинает применять «Пьяный кулак». Кто ж знал, что фильм «Пьяный мастер» так впечатлит юношу…

18. Ли: Да я как огурчик.
Наруто: Угу: Зеленый и в пупырышку.

19. Гаара: Видишь на лбу иероглиф? Любовь. Я всех люблю. Что? Не веришь? Ах так… Песчаный гроб!

20. Недзи: Бьякуган!
Саскэ: Сяринган!
Наруто: Расенган!
Сикамару: Машинган!

21. Ибики: Все, экзамен закончился. Все оставшиеся прошли первый этап.
Сикамару: Ой, кажется, я заснул.

22. Саскэ: Эта тварь размером с автобус!
Тедзи: Ура! Еда! (бежит вперед)

23. Наруто: Это рамен?
Сакура: Бака. Это румын.

24. Наруто: Жабий король?
Жаба: Сам ты Жабий король. Дзирайя я. С Цунадэ поссорился. Прячусь.

25. Какаси: Дзабуза, а зачем тебе такой большой ножик?
Дзабуза: Подойди поближе, узнаешь.

26. Санитар: Еще раз говорю, это не сен-бон, а иглы для шприца.

28. Саскэ: А это Наруто. Кличка – Нарик. Мы тоже считаем, что похож.
(Вдалике бегает Наруто с криком «Рамен!»)

29. Недзи: Я новую технику придумал. «64 удара тысячелетия боли» называется. Могу показать.

30. Канкуро: Дзюцу кукловода…
Гаара: Такой большой, а все в куклы играешь.

31. Наруто: Секси-но-дзюцу!
Секьюрити: Еще раз говорю, трансвеститов сюда не пускают.

32. Наруто. Покажи мне свою лучшую технику. Да не расенган, дубина! Секси-но-дзюцу давай!

33. Саскэ: Бежим отсюда. У него Свиток Яойного Фанфикера!

34. Наруто: Старик-извращенец…
Дзирайя: Сколько раз говорил, не называй меня стариком.

35. Наруто: Жабий извращенец… Ой, гомене…

36. Сакура: Хоккагэ-сама, как вам удается так молодо выглядеть?
Цунадэ: Это все косметика. Без нее я выгляжу так (поворачивается к девушке).
Сакура падает в обморок.

37. Алукард: Дзюцу снятия печати… Чертово аниме…

38. Дзирайя: Порву, как Наруто мячик.
Оротимару: В смысле?
Дзирайя: Расенганом.

39. Наруто: Научите меня ходить по воде.
Какаси: Хорошо, Наруто. Видишь там на горе возвышается крест, под ним десяток солдат…

40. Сакура: Хоккагэ-сама, из меня выйдет ниндзя-медик?
Цунадэ: Судя по удару – тебе в анестезиологи. Общий наркоз давать.

41. Наруто: И почему Хината-тян краснеет при виде меня?
Сикамару: Видишь ли, Наруто, но ты голый…
Наруто: Рамен… В смысле, гомен…

42. Наруто: Гаара, пошли хвостами меряться…

43. Дзирайя: Змеюка ты.
Оротимару: А ты – жаба.
Дзирайя: Цунадэ тоже не повезло.

44. Саскэ: Какаси-сенсей, я перепутал для вашего рамена приправу. Со слабительным.
Какаси: Ах ты… Да пошел ты!!! В Акацки…

45. Ирука: Еще раз повторяю, без петарды взрывная печать не работает.


БОНУС (читающим трилогию «Меч без имени»):
Сергей Гнедин: Дзюцу призыва. Йокарный бабай!

18:41

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
2.
-Так уж и быть. Хватит, - смилостивилась госпожа. Альберт рухнул на пол, хватая воздух широко раскрытой пастью. Ярко-красный язык свешивался с пасти. Роба вся промокла от пота. Задние лапы лиса дрожали от усталости.
-А не так уж ты и хорош, - Руж подошла, присела рядом. Глядела на Альберта насмешливо, вдыхала резкий запах пота… Щелкнула по уху когтем, лизнула раба в нос (с усмешкой отметила изумление на морде лиса) и спокойно продолжила: Иди мойся. Далее переоденешься в купленную для тебя одежду и поднимайся наверх. Там моя спальня.
Пантера ловко вскочила на лапы и ушла. Хвост ее был гордо и презрительно поднят.
«Красавица. И стерва». Лис поглядел вслед своей новой хозяйке, вздохнул. Далее с трудом поднялся и медленно двинулся в душевую. Подобного испытания у Альберта никогда не было. «Надеюсь, больше и не будет».
Он включил горячую воду и с наслаждением встал под струи. Чувствовал, как вода бьет по шерсти, смывает пот и грязь. Был почти счастлив. «Наконец то один». Пусть и не надолго. Чувствовать, как вода скользит по его обнаженному телу, было приятно. Словно снова попал в детство, когда его, лисенка-несмышленыша, вылизывала мама. Альберт взял мыло и начал водить им по телу. Затем смыл пену теплой водой и насухо вытерся полотенцем.
Выданная одежда, пусть и не идеал, была гораздо лучше робы раба. «Еще бы не было этого ошейника» подумал Альберт и коснулся железного кольца, охватывающего шею: символ раба.
Нижнее белье, шорты, рубаха-гавайка. Медленно, наслаждаясь процессом, лис натягивал на себя одежду. Затем вздохнул и двинулся к госпоже. На душе раба было мерзко.
-А ты не торопишься выполнять приказы госпожи, - оскалилась пантера, едва лис вошел в комнату. Руж была в все в той же одежде; сидела на кровати и легонько постукивала по ладони розгой. Альберт представил, как его стегают подобным инструментом и вздрогнул. В его глазах появился ужас.
-Ладно, на первый раз прощаю, - пантера отложила розгу и гибко поднялась на ноги. Она оглядели лиса и приказала ему: Подойди.
Альберт подчинился. Глядя в пол и опустив уши, раб приблизился к Руж и замер. Он был уверен, что ему прикажут опуститься на колени, но ошибся. Пантера притянула самца к себе и страстно поцеловала в губы. Темные глаза хозяйки хищно блестели, на Альберт не был против ТАКОГО желания Руж.
Лис почувствовал, что его естество напряглось. Это было видно даже сквозь одежду. На морде раба появилось смущенное выражение.
Пантера насмешливо улыбнулась и погладила бугорок на шортах. Ее голос звучал обманчиво-мягко: Не бойся. Больно не будет.
Руж стала целовать лиса, одновременно расстегивая пуговицы на его рубашке. «Гавайка» упала на ковер, устилающий пол спальни. Пантера слегка прикусила язык партнера и отстранилась: Теперь твоя очередь снимать мою одежду.
Лис коснулся лапой живота самочки. Нежно провел когтем по короткой мягкой шерсти, увидел в больших выразительных глазах страсть. Подцепил топик и одним движением стянул его с Руж. Взгляду раба открылись маленькие, покрытые еще более короткой шерстью, груди. Альберт замер, восхищенный увиденным.
-Продолжай давай. А то придется наказать, - вернул в реальность лиса голос хозяйки. Альберт упал на колени и прикоснулся к бедру Руж.

19:02

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
FOX-SLAVE
1.

Яркое солнце било Руж прямо в лицо, заставляя самочку хищно щуриться. Молодая пантера гибко двигалась по улице, притягивая взгляды самцов. Еще бы, короткие шорты из джинсовой ткани и полупрозрачный топик восхитительно подчеркивали стройную фигурку и короткую темную шерсть. Руж улыбалась: она была в отличном настроении. Путь молодой аристократки лежал на рынок рабов.
Руж ди Крий со стороны не слишком походила на кого-то из Древних Родов. Родители давно махнули на непослушную дочь лапой, позволив той жить, как сама хочет. Вот самочка и оттягивалась, живя на проценты от Банка Саймона. «Старый Змей» был одним из самых успешных финансистов в городе.
Медленно двигаясь по территории рынка, Руж выискивала себе подходящего «зверя». «Ничего интересного». Попадались уверенные в себе бойцы, мускулистые гладиаторы, туповатые работники... Товар хороший, но не тот. Внезапно пантера замерла.
Сбоку от основных путей находился небольшой помост. Худощавый торговец, немолодой уже койот, был одет в старый камуфляж, видимо, сам занимался отловом. На подобные размышления наводили шрамы и истрепанные уши зверя. А также взгляд: ищущий, холодный. Очень профессиональный.
Рядом с торговцем, стоя на коленях, ожидали своей участи рабы. Среди них выделялся своей красотой молодой лис. Ярко-рыжая шерсть восхитительно блестела на солнце. Большие карие глаза с мольбой и восхищением глядели на пантеру. Уши раба были сложены в жесте мольбы и грусти.
-Госпожа, у меня отличный товар. Можно сказать, эксклюзивный, - произнес хозяин. Вежливо (заметил золотой кулон аристократки), но не подобострастно. «Знает цену себе. И товару тоже» - отметила Руж.
-Угу, эксклюзивный. Скорее, не имеющий профессии, - усмехнулась пантера. Белоснежные зубы блеснули в довольно хищном оскале. Не впечатлившем, однако. торговца. Койот спокойно отозвался: Вас, тем не менее, заинтересовал.
-Есть у вас интересный экземпляр, - аристократка указала на молодого лиса. Даже в грубой робе раба тот был красив. «Надеюсь, я не ошиблась с выбором».
-Этот экземпляр стоит пять солидов. Отменное здоровье, зубы все на месте. С документами, разумеется, тоже полный порядок, - отозвался торговец.
-Отлично. Чек примете? – снова усмехнулась Руж. Торговец пожал плечами: А куда от вас денешься?
Оба остались довольны сделкой. Пантера приняла документы на раба, бросила лису: «Иди за мной» и двинулась в сторону городского рынка. Требовалось купить продуктов. Заодно и проверить, насколько самец вынослив.
Лис оказался неплох. Альберт (Руж заглянула в документы и узнала имя), весь увешанный пакетами, спешил дому госпожи. Дергая раба за хвост, пантера указывала направление.
-Уфф, все, - Альберт поставил в холле пакеты и распрямился. Тут же ловкая подсечка сбила раба с ног, а когтистая лапа сцапала ухо.
-Все будет, когда я скажу, - резко дергая ухо лиса из стороны в сторону, произнесла пантера, - а ну. быстро неси пакеты на кухню. А затем, в наказание, будешь бегать в тренажерном зале. До тех пор, пока я не решу «Хватит».А если будешь медлителен, отведаешь кнута. Уяснил?
-Да, госпожа, аууууууу…, - выл наказываемый. Руж выпустила многострадальное ухо и рявкнула: Посмотрим. Поспеши. Жду тебя в зале.

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
вы же из Питера? хорошо вам. у вас там есть студия "Ренконтр", где преподавали (а может, преподают) фехтование тростью. я пару лет назад к ним заходил, мне дали урок, был очень доволен. ну и классику они тоже преподают. у вас там вообще много всего по фехтованию, и Мишенев в том числе.
(с) Джерри

@темы: фехтование

17:38

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
ТРЕНИРОВКА СЕРОЙ ВЕДЬМЫ


С.С. тренировалась. Тело ее, одетое в белый топик и короткие шорты, выгодно обтягивающие ягодицы, было восхитительным. Растяжка, работа на тренажерах, удары по макиваре… Девушка была в тренажерном зале почти два часа и уже успела основательно устать. Волосы зеленоволосой потяжелели от пота, одежда стала влажной. Серая Ведьма чувствовала, как соленые капли стекают по ее лицу и спине. «Это так возбуждает». Как и приятная ломота в мышцах. результат напряженной тренировки.
-Хххэ, — Шицу приняла упор лежа и начала отжиматься. Капли пота стекали по губе, зависали на подбородке и падали на мат. Девушка резко сгибала и разгибала руки. Груди С.С., прикрытые лишь тонким шелком топика (лифчики девушка не носила принципиально), терлись о мат. Это было так… приятно.
Ладонь Шицу скользнула по влажной поверхности мата и девушка упала. С.С. довольно сильно ударилась скулой и несколько секунд лежала, чувствуя, как кружится от усталости голова. Сердце бешено стучало в груди. Запах пота проникал в ноздри вызывая странные, возбуждающие мысли. Серая Ведьма не выдержала и снова лизнула одну каплю. На языке появился странный вкус. Горький, щиплющий и довольно приятный.
Она перевернулась на спину. Длинные зеленые волосы прилипли ко лбу и щекам. Девушка приоткрыла рот и провела язычком по губам. Снова во рту появился этот странный вкус.
…Словно яркая вспышка. Какое-то странное, на грани боли, томление. Противиться ему не было ни сил, ни желания. Губы приоткрываются и тихо шепчут: «Лулу». И следом — еще одно имя.
Узкая ладошка скользнула под топик, провела по нежной коже груди. Пальцы обхватили сосок, слегка сжали его, и начали массировать. Вторая ладонь скользнула по обнаженной коже вниз.
Резко, нетерпеливо, она рванула пуговицу шорт, дернула молнию. Ладонь скользнула ниже, пальцы коснулись клитора и несколько секунд ласкали его. Затем скользнули ниже, к влагалищу. Девушка продолжила ласкать себя.
С ее губ сорвался короткий стон; тело выгнулось, словно от сильной боли. Капли пота снова выступили на теле. Серая Ведьма прикусила губу, стараясь заглушить звуки. По белой коже тонкой струйкой потекла кровь. С.С. слизнула ее. Руки девушки продолжали массировать свое тело. Пальцы стали влажными.
С.С. снова дернулась. Она не выдержала и раскрыла губы. Стон, полный удовлетворения и какого-то неясного счастья все-таки сорвался, раздавшись в пустом тренажерном зале. Серая Ведьма замерла, только дыхание с шумом выходило из ее рта; во всем теле ощущалась какая-то слабость. И, вместе с тем, легкость.
-Лулу, — мурлыкнула С.С., — ты не хочешь быть рядом. Вот и приходится самой.
Ее тихий смех звучал серебряными колокольчиками.

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
18:35

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Хм, очередная шутка моего разума. Как всегда, вовремя...

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
Мой последний рассказ пока имеет только положительные отзывы. Расту)))

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
дага именно для фехтования, очень условно - короткая массивная шпага. кинжал меньше, универсальнее. дага была актуальна в роли щита, когда защиты было сложновато брать основным оружием из-за его массивности. по мере облегчения шпаги ей становилось возможно эффективно защищаться. дага постепенно отпала, хотя кинжалом и плащом вполне пользовались. постепенно оружие облегчилось еще больше, а техника совершенствовалась - и имеем французскую школу, как высшую ступень развития фехтования легким оружием в одной руке. понятно, что про высшую ступень - очень условно, просто один из моих инструкторов характеризовал фехтование шпагой-дагой как примитив в сравнении с классической французской.
(с) Джерри

Жизнь похожа на Рейстлина Маджере. Такая же мрачная, но любимая. (с)
ДУЭЛЬ: МИЛИТ vs ЛЕЙЗА

-Ну что, поехали? – предложил Кок. Джер пожал плечами: Пусть наши девушки поразвлекаются тут (присутствующие усмехнулись). А мы тем временем посидим с бокалами вина. Все за?
-Разумеется, - Берет коснулся рукояти своей spada, - хотя я был бы не прочь поработать. Ладно, идем.
Мужчины вышил, оставив девушек в одиночестве. Рыжеволосая выхватила свою шпагу и заняла «секунду» - вторую позицию. В голосе капитана слышалось дикое веселье: Готова?
Миг спустя Милит замерла в высокой стойке, из которой было удобно как атаковать, так и защищаться: Разумеется. Ангард.
Клинки столкнулись. Лейза отбила вражескую шпагу в сторону, нанесла быстрый укол. Милит скользнула влево, отвела выпад противницы вниз. Другая рука аристократки выхватила из ножен на поясе дагу. Черноволосая сблизилась, пытаясь достать противницу коротким клинком.
Лейза грязно выругалась, разрывая дистанцию. Она с трудом удержала рукоять шпаги вруках: техника боя у аристократки была на высоте. Девушка снова бросилась в атаку: финт в бедро, обвод, рубящий удар в щеку.
Милит опустила клинок вниз, защищая ногу. «Попалась». Чутьем опытной фехтовальщицы она почувствовала, куда будет направлена следующая атака. Клинки звякнули, столкнувшись: аристократка успела подставить под удар леворучник. На секунду они замерли, используя силовое воздействие.
-А если так, - Милит нанесла короткий укол в корпус. Простая и эффективная атака. Лейза успела защититься в последний момент: резко ударила ладонбю по плоскости клинка. Руку пронзила боль, лезвие рассекло кожу, однако удар не достиг цели.
Милит провалилась вперед. Рыжеволосая ударила сапогом под колено и хитрым приемом нанесла по потерявшей равновесие аристократке удар. Клинок ударил под ребра, как и объяснял Берет.
-Я побе…, - докончить помешала ударившая в солнечное сплетение дага: Волк показывал ученице и подобные подлые приемы.
-Ничья, - губы аристократки скривились от боли: пусть и на тренировочном оружии, но бились они в полную силу. Аристократка приподнялась, сморщившись от боли: иЛадно, пошли вино пить. А то мальчики всю выпивку захапают себе.